摘抄。


        

原文

わたくしといふ現象は
仮定された有機交流電燈の
ひとつの青い照明です
(あらゆる透明な幽霊の複合体)
風景やみんなといつしよに
せはしくせはしく明滅しながら
いかにもたしかにともりつづける
因果交流電燈の
ひとつの青い照明です
(ひかりはたもち その電燈は失はれ)

これらは二十二箇月の
過去とかんずる方角から
紙と鉱質インクをつらね
(すべてわたくしと明滅し
 みんなが同時に感ずるもの)
ここまでたもちつゞけられた
かげとひかりのひとくさりづつ
そのとほりの心象スケツチです

これらについて人や銀河や修羅や海胆は
宇宙塵をたべ または空気や塩水を呼吸しながら
それぞれ新鮮な本体論もかんがへませうが
それらも畢竟こゝろのひとつの風物です
たゞたしかに記録されたこれらのけしきは
記録されたそのとほりのこのけしきで
それが虚無ならば虚無自身がこのとほりで
ある程度まではみんなに共通いたします
(すべてがわたくしの中のみんなであるやうに
 みんなのおのおののなかのすべてですから)

けれどもこれら新生代沖積世の
巨大に明るい時間の集積のなかで
正しくうつされた筈のこれらのことばが
わづかその一点にも均しい明暗のうちに
  (あるいは修羅の十億年)
すでにはやくもその組立や質を変じ
しかもわたくしも印刷者も
それを変らないとして感ずることは
傾向としてはあり得ます
けだしわれわれがわれわれの感官や
風景や人物をかんずるやうに
そしてたゞ共通に感ずるだけであるやうに
記録や歴史 あるいは地史といふものも
それのいろいろの論料データといつしよに
(因果の時空的制約のもとに)
われわれがかんじてゐるのに過ぎません
おそらくこれから二千年もたつたころは
それ相当のちがつた地質学が流用され
相当した証拠もまた次次過去から現出し
みんなは二千年ぐらゐ前には
青ぞらいつぱいの無色な孔雀が居たとおもひ
新進の大学士たちは気圏のいちばんの上層
きらびやかな氷窒素のあたりから
すてきな化石を発掘したり
あるいは白堊紀砂岩の層面に
透明な人類の巨大な足跡を
発見するかもしれません

すべてこれらの命題は
心象や時間それ自身の性質として
第四次延長のなかで主張されます

     大正十三年一月廿日
宮沢賢治

翻译

称之为“我”的现象
是被假定的有机交流电灯的
一盏青色照明
(所有透明幽灵的复合体)
与风景及众生一起
频繁焦躁地明灭着
俨然是确凿地持续点亮的
因果交流电灯的
一盏青色照明
(光芒常在 那电灯却消失)

这些是二十二个月里
自感知为过去的方位
以纸和矿质墨水缀写
(一切伴我明灭
众生同时感受的事物)
得以持续保有至此的
影与光的每一环节
原样的心象素描

关于这些人、银河、阿修罗、海胆
食宇宙尘埃 或吐纳着空气和盐水
何不也各自思考新鲜的本体论
毕竟那也是心灵的一道风物
只是被确切记录的这些景色
得以记录的原样的这番景色
它若是虚无的话虚无本身即是如此
至某种程度相通于众生
(如同一切是我中的众生
故也是众生各自中的一切)

然而在这些新生代冲积世的
巨大明朗的时间积聚之中
本应被正确映现的这些话语
即便仅只一点也在均等的明暗之中
(或是阿修罗的十亿年)
已经早已改变其结构性质
不论我还是印刷者
都觉得那是一成不变的
这作为倾向倒有可能
大概就像我们感知我们的感官
感知风景和人物那般
并且只是像共通地感受那般
记录和历史抑或称之为地质史者
也与它们各色各样的资料一起
(在因果的时空制约之下)
我们不过是感知着而已
恐怕自此两千年过后
迥然不同的地质学得以运用
相当的证据也陆续自往昔显现
人们都以为大约两千年前
蓝天里到处是无色的孔雀
新进的大学士们从大气圈最上层
璀璨的氮冰之间
发掘些美好的化石
或从白垩纪砂岩的地层中
发现透明人类的
巨大足迹也未可知

所有这些命题
作为心象和时间本身的性质
都将在第四次延长之中得到主张

(新星出版社,吴菲译)


「心象スケツチ」是什么样的呢?


本博客所有文章除特别声明外,均采用 CC BY-SA 3.0协议 。转载请注明出处!